- サポート対象
海外作品の字幕吹替制作会社(1617)
海外ドラマ・映画の字幕・吹き替え制作進行募集!
- 正社員
- 契約社員

総合制作プロダクションとして、外国映画・海外ドラマ・海外アニメーションの日本語版制作や国内アニメーション音響制作、ゲームの音声制作などを行っている会社です。 長い歴史と豊富な実績を持っており、同業大手からの転職者もいます。制作担当者が納品までの全ての工程に関わることができるので、多くのプロジェクトの経験を積みながら、あなた自身のスキルが磨かれ、可能性を広げられる環境です。
求人コード | 1617 |
職種 |
|
雇用形態 | 契約社員(正社員登用あり)※正社員登用前提の採用です。 |
仕事内容 | 海外ドラマ・外国映画の「字幕・吹き替え」制作全般 ※制作から納品までトータルで担当します。 【具体的には】 ■クライアントとの打ち合わせ、作業スケジュールの作成 ■翻訳家・ディレクター・キャスト・スタジオの選定、ブッキング ■字幕・吹き替えの翻訳のチェック ■アフレコなどスタジオ作業の立会い 他 ■編集の調整(セリフの調整や音の加工) ■納品(セリフと映像のタイミング、字幕の誤植などを最終チェック) |
必要な経験・スキル | <必須> ・字幕・吹替制作会社またはポストプロダクションでの字幕・吹替制作進行経験者 ・字幕、翻訳、映像などについての基本知識 ・英語力(メール対応・翻訳チェック等)※翻訳は専門家にお任せしています。 ・TOEIC700点程度以上 ・映画や海外ドラマに携わる仕事をしたいと強く望む方 ・基本的なPCスキルがある方 ・社内外で円滑なコミュニケーションがとれる方 ・フットワーク軽く行動できる方 ・細かな確認作業をミスなくできる方 ※要社会人経験 |
勤務地 | 東京都渋谷区 |
勤務時間 | 10:00 ~ 19:00 |
休日・休暇 | 週休2日制(土日)、祝日、夏季休暇、年末年始休暇、有給休暇、特別休暇 等 |
給与 | 年収300万円~500万円 ※年齢・経験・前職給与を考慮し決定いたします ※給与には月35時間分該当分を含みます。 |
福利厚生 | ■各種保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金) ■交通費支給 ■住宅手当支給 ■退職金制度:あり |
事業内容 | 外国映画・海外ドラマ・海外アニメーションの日本語版制作など |
この求人について相談する
「サポート対象求人」にご応募の方へ
この求人は、「就職・転職無料サポート」へのお申し込みを前提としたご案内となります。
専任のキャリアコンサルタントが面談(電話・オンラインなど)を通じて、これまでのご経歴やご希望・適性を丁寧にヒアリング。
そのうえで、求人のご紹介から企業との面接調整、条件交渉、入社日の調整に至るまで、すべて無料でサポートいたします。
お申し込み受付後、追って弊社からご案内をいたします。
数日経っても弊社からご連絡がない場合は下記内容をご確認の上、「お問い合わせフォーム」からお問い合わせください。
メールが届かない場合についてのご案内
■ 迷惑メールフォルダのご確認
自動的に「迷惑メールフォルダ」へ振り分けられている場合がございます。
Yahooメール・Gmailなどのフリーメールをご利用の方はご注意ください。
■「obo@career-t.net」からのメールを受信できるよう設定をお願いします
携帯電話のメールアドレスをご利用の場合、迷惑メール設定や受信拒否設定により、当社からのメールがブロックされている可能性がございます。
■ ご入力いただいたメールアドレスに誤りがないかご確認ください
ご応募の際にメールアドレスの入力に誤りがあると、メールをお届けすることができません。